icon bookmark-bicon bookmarkicon cameraicon checkicon chevron downicon chevron lefticon chevron righticon chevron upicon closeicon v-compressicon downloadicon editicon v-expandicon fbicon fileicon filtericon flag ruicon full chevron downicon full chevron lefticon full chevron righticon full chevron upicon gpicon insicon mailicon moveicon-musicicon mutedicon nomutedicon okicon v-pauseicon v-playicon searchicon shareicon sign inicon sign upicon stepbackicon stepforicon swipe downicon tagicon tagsicon tgicon trashicon twicon vkicon yt

"Bandit": Putin spottet über Dolmetscher wegen falscher Übersetzung

"Bandit": Putin spottet über Dolmetscher wegen falscher Übersetzung
"Bandit": Putin spottet über Dolmetscher wegen falscher Übersetzung
Der russische Präsident Wladimir Putin hat über einen Dolmetscher gespottet, der ein Wort in Putins Äußerung beim Treffen mit dem schwedischen Premierminister Stefen Löfven falsch übersetzt hatte. Das Wort "Freunde" übersetzte er lediglich als "Partner".

Das Treffen der beiden Politiker fand am Rande des Arktis-Forums am 9. April in Sankt Petersburg statt. Als Putin das Thema Wirtschaftsbeziehungen ansprach, bezeichnete er schwedische Geschäftsleute als Freunde. "Circa fünf Millionen Euro haben unsere schwedischen Freunde – ja, das ist so, unsere schwedischen Freunde – in die russische Wirtschaft investiert", sagte er.

Doch der Dolmetscher ersetzte das Wort "Freunde" durch den neutraleren Begriff "Partner". Der russische Staatschef bemerkte das allerdings und korrigierte den Dolmetscher.

Ich habe Freunde gesagt, und er hat Partner übersetzt. Bandit! Denn alle unsere Investoren, alle schwedischen Unternehmen, mehr als 500 Firmen, die in Russland arbeiten, betrachten wir eben als Freunde.

Folge uns aufRT
RT

Diese Webseite verwendet Cookies. Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren

Cookies zulassen